GlotPress

Translation of FineFriends: French (France)

Filter ↓ Sort ↓ All (1,978) Translated (1,613) Untranslated (184) Waiting (0) Fuzzy (181) Warnings (6)
1 2 3 13
Prio Original string Translation
If you want to login using another service, you will have to agree that these services can use cookies. If you clik Agree, third party cookies will be allowed.We cannot prevent these services from collecting information or tracking you. <br> <br> If you do not want this, click Cancel and login with a FineFriends account. <br> Find out more about cookies and privacy on FineFriends at <a href='%s'>this page</a>. Si vous souhaitez vous connecter à l'aide d'un autre service, vous devrez accepter que ces services peuvent utiliser des cookies.Si vous cliquez sur Accepter, cookies de tierce partie ne sera autorisé.Nous ne pouvons pas empêcher ces services de collecte de l'information ou de suivi vous. < br > < br > Si vous ne le souhaitez pas, cliquez sur Annuler et de vous connecter avec un FineFriends compte. < br > pour en savoir plus sur les cookies et vie privée sur FineFriends < a href = '%s' > cette page < /a>. Details

If you want to login using another service, you will have to agree that these services can use cookies. If you clik Agree, third party cookies will be allowed.We cannot prevent these services from collecting information or tracking you. <br> <br> If you do not want this, click Cancel and login with a FineFriends account. <br> Find out more about cookies and privacy on FineFriends at <a href='%s'>this page</a>.

Si vous souhaitez vous connecter à l'aide d'un autre service, vous devrez accepter que ces services peuvent utiliser des cookies.Si vous cliquez sur Accepter, cookies de tierce partie ne sera autorisé.Nous ne pouvons pas empêcher ces services de collecte de l'information ou de suivi vous. < br > < br > Si vous ne le souhaitez pas, cliquez sur Annuler et de vous connecter avec un FineFriends compte. < br > pour en savoir plus sur les cookies et vie privée sur FineFriends < a href = '%s' > cette page < /a>.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • settings/security.php:1301
Priority:
normal
More links:
Please add a security key to your account first. S'il vous plaît ajouter une clé de sécurité à votre compte en premier. Details

Please add a security key to your account first.

S'il vous plaît ajouter une clé de sécurité à votre compte en premier.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/Key.php:119
Priority:
normal
More links:
No registered security keys could be found. Maybe your session has expired. Please try again. Pas enregistrés clés de sécurité a pu être trouvé. Peut-être que votre session a expiré. Merci d'essayer de nouveau. Details

No registered security keys could be found. Maybe your session has expired. Please try again.

Pas enregistrés clés de sécurité a pu être trouvé. Peut-être que votre session a expiré. Merci d'essayer de nouveau.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/Key.php:135
Priority:
normal
More links:
Something went wrong and your security key could not be verified correctly. Quelque chose s'est mal passé et votre clé de sécurité n'a pas pu être vérifiée correctement. Details

Something went wrong and your security key could not be verified correctly.

Quelque chose s'est mal passé et votre clé de sécurité n'a pas pu être vérifiée correctement.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/Key.php:222
Priority:
normal
More links:
The certificate of your security device could not be verified. Le certificat de sécurité de votre appareil n'a pas pu être vérifiée. Details

The certificate of your security device could not be verified.

Le certificat de sécurité de votre appareil n'a pas pu être vérifiée.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/WebAuthn.php:311
Priority:
normal
More links:
Something went wrong on our side: the challenge is incorrect. Please try again. Quelque chose s'est mal passé de notre côté: le défi est incorrect. Merci d'essayer de nouveau. Details

Something went wrong on our side: the challenge is incorrect. Please try again.

Quelque chose s'est mal passé de notre côté: le défi est incorrect. Merci d'essayer de nouveau.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/WebAuthn.php:390
Priority:
normal
More links:
Something went wrong: Public key invalid. Please try again. Quelque chose s'est mal passé: clé Publique valide. Merci d'essayer de nouveau. Details

Something went wrong: Public key invalid. Please try again.

Quelque chose s'est mal passé: clé Publique valide. Merci d'essayer de nouveau.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/WebAuthn.php:424
Priority:
normal
More links:
Something went wrong: Invalid signature. Please try again. Quelque chose s'est mal passé: signature non Valide. Merci d'essayer de nouveau. Details

Something went wrong: Invalid signature. Please try again.

Quelque chose s'est mal passé: signature non Valide. Merci d'essayer de nouveau.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/WebAuthn.php:428
Priority:
normal
More links:
Hi %s, please plug in your security key and tap it to continue. Salut %s, veuillez brancher votre clé de sécurité et appuyez sur pour continuer. Details

Hi %s, please plug in your security key and tap it to continue.

Salut %s, veuillez brancher votre clé de sécurité et appuyez sur pour continuer.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/two-factor.php:357
Priority:
normal
More links:
Hi %s, please enter your backup code to login. Salut %s, veuillez entrer votre code de sauvegarde de connexion. Details

Hi %s, please enter your backup code to login.

Salut %s, veuillez entrer votre code de sauvegarde de connexion.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/two-factor.php:369
Priority:
normal
More links:
Other options D'autres options Details

Other options

D'autres options
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/two-factor.php:393
  • login/two-factor.php:399
Priority:
normal
More links:
Use your security key Utilisez votre clé de sécurité Details

Use your security key

Utilisez votre clé de sécurité
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/two-factor.php:408
Priority:
normal
More links:
Use another device L'utilisation d'un autre appareil Details

Use another device

L'utilisation d'un autre appareil
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/two-factor.php:422
Priority:
normal
More links:
Get a code by email Obtenir un code par e-mail Details

Get a code by email

Obtenir un code par e-mail
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/two-factor.php:429
Priority:
normal
More links:
Use your backup code Utilisez votre code de sauvegarde Details

Use your backup code

Utilisez votre code de sauvegarde
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2019-05-02 09:41:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
tim
References:
  • login/two-factor.php:436
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 13

Export as