FineFriends Translation

Translation of FineFriends: Italian

1 2 3
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When you allow it, other services can use cookies. Without your permission, these will not be created. Examples when these cookies are used are when logging in using another service or while viewing external content from a post.<br>You will see a prompt to allow other services to create cookies when you try to login using another service. If you are logged in, the settings for external content will be used instead.<br>If you have these options enabled, FineFriends cannot prevent these sites, or external domains, from collecting information or tracking you. Quando si permettono, altri servizi possono utilizzare i cookies. Senza il vostro permesso, questi non verrà creato. Esempi quando questi cookie vengono utilizzati quando il login con un altro servizio o durante la visualizzazione di contenuto esterno di un post.<br>verrà visualizzato un prompt per consentire ad altri servizi per creare i cookie quando si tenta di connettersi con un altro servizio. Se avete effettuato l'accesso, le impostazioni per il contenuto esterno, sarà invece utilizzato.<br>Noi non possiamo impedire che questi siti o domini esterni, dalla raccolta di informazioni o di monitoraggio. Details

When you allow it, other services can use cookies. Without your permission, these will not be created. Examples when these cookies are used are when logging in using another service or while viewing external content from a post.<br>You will see a prompt to allow other services to create cookies when you try to login using another service. If you are logged in, the settings for external content will be used instead.<br>If you have these options enabled, FineFriends cannot prevent these sites, or external domains, from collecting information or tracking you.

Quando si permettono, altri servizi possono utilizzare i cookies. Senza il vostro permesso, questi non verrà creato. Esempi quando questi cookie vengono utilizzati quando il login con un altro servizio o durante la visualizzazione di contenuto esterno di un post.<br>verrà visualizzato un prompt per consentire ad altri servizi per creare i cookie quando si tenta di connettersi con un altro servizio. Se avete effettuato l'accesso, le impostazioni per il contenuto esterno, sarà invece utilizzato.<br>Noi non possiamo impedire che questi siti o domini esterni, dalla raccolta di informazioni o di monitoraggio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:25:42 GMT
Translated by:
tim
References:
  • about/cookies.php:77
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cookies are used to better understand how people use FineFriends, so that it can be improved. For more information about how these analyses are used, please see the <a href='privacy'>privacy</a> page, where you can also opt-out of the anonymous analytics. If you have the 'Do Not Track' option enabled in your browser analytics are disabled automatically, but a cookie will still be created. Usiamo i cookie per comprendere meglio come le persone utilizzano FineFriends, in modo che possiamo migliorare. Per ulteriori informazioni su come noi analizziamo questo, si prega di vedere il nostro <a href='privacy'>privacy</a>, dove è anche possibile opt-out dell'anonimo analytics. Se si dispone di 'Do Not Track' opzione abilitato nel tuo browser analytics sono disattivati automaticamente, ma un cookie sarà ancora creato. Details

Cookies are used to better understand how people use FineFriends, so that it can be improved. For more information about how these analyses are used, please see the <a href='privacy'>privacy</a> page, where you can also opt-out of the anonymous analytics. If you have the 'Do Not Track' option enabled in your browser analytics are disabled automatically, but a cookie will still be created.

Usiamo i cookie per comprendere meglio come le persone utilizzano FineFriends, in modo che possiamo migliorare. Per ulteriori informazioni su come noi analizziamo questo, si prega di vedere il nostro <a href='privacy'>privacy</a>, dove è anche possibile opt-out dell'anonimo analytics. Se si dispone di 'Do Not Track' opzione abilitato nel tuo browser analytics sono disattivati automaticamente, ma un cookie sarà ancora creato.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 08:20:07 GMT
Translated by:
tim
References:
  • about/cookies.php:73
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please wait while this is being posted... Si prega di attendere mentre il presente viene pubblicato... Details

Please wait while this is being posted...

Si prega di attendere mentre il presente viene pubblicato...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:26 GMT
Translated by:
tim
References:
  • layout/NewPost.php:658
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If the user does not authorize the app, he/she will be redirected to the Return URL with the GET parameter 'error' and value 'access_denied'. Example: https://yourdomain/?error=access_denied. You should include a check on the return URL page to detect when the user has denied access. Se l'utente non autorizzare l'applicazione, lui/lei sarà reindirizzato all'URL di Ritorno con il parametro GET "errore" di valore "access_denied'. Esempio: http://yourdomain/?error=access_denied. Si dovrebbe includere un controllo sul ritorno URL pagina per rilevare quando l'utente ha negato l'accesso. Details

If the user does not authorize the app, he/she will be redirected to the Return URL with the GET parameter 'error' and value 'access_denied'. Example: https://yourdomain/?error=access_denied. You should include a check on the return URL page to detect when the user has denied access.

Se l'utente non autorizzare l'applicazione, lui/lei sarà reindirizzato all'URL di Ritorno con il parametro GET "errore" di valore "access_denied'. Esempio: http://yourdomain/?error=access_denied. Si dovrebbe includere un controllo sul ritorno URL pagina per rilevare quando l'utente ha negato l'accesso.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:26 GMT
Translated by:
tim
References:
  • developers/api.php:413
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once the user clicks the link, the authorization page will be opened. If the user authorizes the app, he/she will be redirected to the Return URL with the GET parameters 'code' and 'state'. Example: https://yourdomain/?code=XXXX&state=XXXX. If the user does not authorize the app, he/she will be redirected to the Return URL with the GET parameter 'error' and value 'access_denied'. Example: https://yourdomain/?error=access_denied Una volta che l'utente fa clic sul link, la pagina di autorizzazione sarà aperto. Se l'utente autorizza l'app, lui/lei sarà reindirizzato all'URL di Ritorno con i parametri GET 'codice' e 'stato'. Esempio: http://yourdomain/?code=XXXX&state=XXXX. Se l'utente non autorizzare l'applicazione, lui/lei sarà reindirizzato all'URL di Ritorno con il parametro GET "errore" di valore "access_denied'. Esempio: http://yourdomain/?error=access_denied Details

Once the user clicks the link, the authorization page will be opened. If the user authorizes the app, he/she will be redirected to the Return URL with the GET parameters 'code' and 'state'. Example: https://yourdomain/?code=XXXX&state=XXXX. If the user does not authorize the app, he/she will be redirected to the Return URL with the GET parameter 'error' and value 'access_denied'. Example: https://yourdomain/?error=access_denied

Una volta che l'utente fa clic sul link, la pagina di autorizzazione sarà aperto. Se l'utente autorizza l'app, lui/lei sarà reindirizzato all'URL di Ritorno con i parametri GET 'codice' e 'stato'. Esempio: http://yourdomain/?code=XXXX&state=XXXX. Se l'utente non autorizzare l'applicazione, lui/lei sarà reindirizzato all'URL di Ritorno con il parametro GET "errore" di valore "access_denied'. Esempio: http://yourdomain/?error=access_denied

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:26 GMT
Translated by:
tim
References:
  • developers/api.php:290
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Before you can get access to information of a user, the user needs to give your app permission to access the account. Tho start the authentication process, use the link <strong>https://finefriends.social/api/v3/auth?client_id={YOUR_APP_ID}</strong> Prima di poter accedere alle informazioni di un utente, l'utente deve dare il permesso di applicazione per accedere al proprio account. Tho avviare il processo di autenticazione, utilizzare il link <b>https://finefriends.nl/api/v3/auth?client_id={YOUR_APP_ID}</b> Details

Before you can get access to information of a user, the user needs to give your app permission to access the account. Tho start the authentication process, use the link <strong>https://finefriends.social/api/v3/auth?client_id={YOUR_APP_ID}</strong>

Prima di poter accedere alle informazioni di un utente, l'utente deve dare il permesso di applicazione per accedere al proprio account. Tho avviare il processo di autenticazione, utilizzare il link <b>https://finefriends.nl/api/v3/auth?client_id={YOUR_APP_ID}</b>

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:34 GMT
Translated by:
tim
References:
  • developers/api.php:289
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Things you've shared (posts, profile photos etc.) Le cose che hai condiviso (post, foto, ecc.) Details

Things you've shared (posts, profile photos etc.)

Le cose che hai condiviso (post, foto, ecc.)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:34 GMT
Translated by:
tim
References:
  • archive/index.php:50
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We work hard to help ensure that the information you share is secure. We investigate any suspected breach of security.<br>Using misleading or inaccurate information to collect likes, friends, space members or shares is not allowed. We also ask that you respect people by not contacting them for commercial purposes without their consent. Lavoriamo duramente per contribuire a garantire che le informazioni che condividi è sicuro. Indaghiamo qualsiasi sospetto di violazione della sicurezza.<br>Usando fuorvianti o inesatte informazioni da raccogliere piace, seguaci, o di azioni non è consentito. Chiediamo, inoltre, che il rispetto per le persone, non in contatto con loro per finalità commerciali senza il loro consenso. Details

We work hard to help ensure that the information you share is secure. We investigate any suspected breach of security.<br>Using misleading or inaccurate information to collect likes, friends, space members or shares is not allowed. We also ask that you respect people by not contacting them for commercial purposes without their consent.

Lavoriamo duramente per contribuire a garantire che le informazioni che condividi è sicuro. Indaghiamo qualsiasi sospetto di violazione della sicurezza.<br>Usando fuorvianti o inesatte informazioni da raccogliere piace, seguaci, o di azioni non è consentito. Chiediamo, inoltre, che il rispetto per le persone, non in contatto con loro per finalità commerciali senza il loro consenso.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:47 GMT
Translated by:
tim
References:
  • safety/policies.php:126
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Using FineFriends to organize or facilitate criminal activities is not allowed. It is also not allowed to celebrate any committed crimes. We do, however, allow people to debate criminal activities, as well as address them in a humorous or satirical way. Utilizzando FineFriends di organizzare o di agevolare le attività criminali non è consentito. Non è inoltre consentito di festeggiare qualsiasi tipo di reato. Noi, tuttavia, consentire alle persone di dibattito o di un avvocato per la legalità delle attività criminali, così come l'indirizzo in un umoristico o satirico. Details

Using FineFriends to organize or facilitate criminal activities is not allowed. It is also not allowed to celebrate any committed crimes. We do, however, allow people to debate criminal activities, as well as address them in a humorous or satirical way.

Utilizzando FineFriends di organizzare o di agevolare le attività criminali non è consentito. Non è inoltre consentito di festeggiare qualsiasi tipo di reato. Noi, tuttavia, consentire alle persone di dibattito o di un avvocato per la legalità delle attività criminali, così come l'indirizzo in un umoristico o satirico.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:59 GMT
Translated by:
tim
References:
  • safety/policies.php:87
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We prohibit any attempts to purchase, sell, or trade goods including, but not limited to, drugs, medicines, firearms, ammunition. Promoting of those products is also prohibited. Vietiamo qualsiasi tentativo di acquistare, vendere o scambiare beni, incluso, ma non limitato a, la droga, marijuana, armi da fuoco, munizioni. La promozione di tali prodotti è anche vietato. Details

We prohibit any attempts to purchase, sell, or trade goods including, but not limited to, drugs, medicines, firearms, ammunition. Promoting of those products is also prohibited.

Vietiamo qualsiasi tentativo di acquistare, vendere o scambiare beni, incluso, ma non limitato a, la droga, marijuana, armi da fuoco, munizioni. La promozione di tali prodotti è anche vietato.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:26:59 GMT
Translated by:
tim
References:
  • safety/policies.php:91
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Redirect URI URL di reindirizzamento: Details

Redirect URI

URL di reindirizzamento:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:27:15 GMT
Translated by:
tim
References:
  • developers/appsettings.php:285
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All profiles on FineFriends are available through the base URL, https://finefriends.social/u/. Other people can find your profile by adding your username to this URL. Tutti i profili su FineFriends sono disponibili tramite l'URL di base, https://finefriends.nl/u/. Altre persone possono trovare il tuo profilo aggiungendo il vostro nome utente, a questo URL. Details

All profiles on FineFriends are available through the base URL, https://finefriends.social/u/. Other people can find your profile by adding your username to this URL.

Tutti i profili su FineFriends sono disponibili tramite l'URL di base, https://finefriends.nl/u/. Altre persone possono trovare il tuo profilo aggiungendo il vostro nome utente, a questo URL.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:28:22 GMT
Translated by:
tim
References:
  • help/account/url.php:40
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The URL for your profile is <a href='%s'>https://finefriends.social%s</a>. La URL per il tuo profilo, è <a href='%s'>https://finefriends.nl%s</a>. Details

The URL for your profile is <a href='%s'>https://finefriends.social%s</a>.

La URL per il tuo profilo, è <a href='%s'>https://finefriends.nl%s</a>.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:28:22 GMT
Translated by:
tim
References:
  • help/account/url.php:42
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use at least 6 characters. Don’t use a password that you also use for another account or something too obvious like your pet’s name. L'utilizzo di almeno 8 caratteri. Non utilizzare una password che si utilizza anche per un altro account o qualcosa di troppo evidente come il nome del tuo cucciolo. Details

Use at least 6 characters. Don’t use a password that you also use for another account or something too obvious like your pet’s name.

L'utilizzo di almeno 8 caratteri. Non utilizzare una password che si utilizza anche per un altro account o qualcosa di troppo evidente come il nome del tuo cucciolo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:28:45 GMT
Translated by:
tim
References:
  • settings/security.php:197
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Apart form the required basic keys, you can also set additional keys. For example, you can change the text to show the introduction of your article instead of the page title using the 'text' key. You can also mention yourself using the 'via' key. An URL with additional keys looks like this: 'https://finefriends.social/api/sharer?u=https://example.com&text=This%20is%20a%20custom%20text&via=FineFriends'. Again, everything you set by these keys can be changed by the user. Al di là della necessaria tasti di base, è anche possibile impostare i tasti aggiuntivi. Ad esempio, è possibile modificare il testo per mostrare l'introduzione dell'articolo, invece, il titolo della pagina utilizzando il 'testo'. Si può anche parlare di te, usando il 'via'. Un URL con tasti supplementari assomiglia a questo: 'https://finefriends.nl/api/sharer.php?u=https://example.com&text=This%20is%20a%20custom%20text&via=FineFriends'. Di nuovo, tutto è da questi tasti possono essere modificati dall'utente. Details

Apart form the required basic keys, you can also set additional keys. For example, you can change the text to show the introduction of your article instead of the page title using the 'text' key. You can also mention yourself using the 'via' key. An URL with additional keys looks like this: 'https://finefriends.social/api/sharer?u=https://example.com&text=This%20is%20a%20custom%20text&via=FineFriends'. Again, everything you set by these keys can be changed by the user.

Al di là della necessaria tasti di base, è anche possibile impostare i tasti aggiuntivi. Ad esempio, è possibile modificare il testo per mostrare l'introduzione dell'articolo, invece, il titolo della pagina utilizzando il 'testo'. Si può anche parlare di te, usando il 'via'. Un URL con tasti supplementari assomiglia a questo: 'https://finefriends.nl/api/sharer.php?u=https://example.com&text=This%20is%20a%20custom%20text&via=FineFriends'. Di nuovo, tutto è da questi tasti possono essere modificati dall'utente.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-04-30 07:28:58 GMT
Translated by:
tim
References:
  • developers/share.php:98
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as